英文版西游记


最近Tristan发现了早上7:30分到8:00钟,本地电视台在播放英文版的西游记,当然是动画片,所以故事情节有所更改以便儿童能看懂,不过最让我感兴趣的是对人名的翻译,列几个给大家看看:

孙悟空:Monkey King

猪八戒:Pigsy

沙和尚:Sandy

唐僧:Tripitaka (http://en.wikipedia.org/wiki/Tripi%E1%B9%ADaka)

托塔李天王:Grand Duke,呵呵,这个很搞笑。

我开始怎么也记不住Tripitaka这个名字,后来Tristan告诉我说就当是Triple Taco,果然变得容易记了。

噢,最后,西游记的英文翻译是:The Journey to The West.

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注